これにはモーニングショーの知ったかの玉川の影響が以外と大きい。
別にわかるだろ カタカナ使うと必ず文句言うやつでてくる どうでもいいわ。すぐ慣れる。
>>1 どうせコイツも過去に使ってたのを掘り起こされて炎上すんだろ? クラスターは集団感染じゃなくて、感染集団な 適当に訳してるとどんどん意味が乖離していくぞ
今時、みんなニュースは英語版を読んでるんだから分かるだろって。
【小池知事】「いま世界のキーワードは ステイ アット ホーム」
オーバーシュートって「上振れ」だぞ? 感染推定数の範囲を越えて感染者数が増加する事 推定が感染爆発を予想してれば、実際に感染爆発しても オーバーシュートとは言わない。 逆に、予想より有意に少なければ「アンダーシュート」(下振れ)
長渕剛「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。 英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。 60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌 『クローズ・ユア・アイズ』 聴いてくれ
一方、安倍晋三は演説でなぜか地震でもないのにマグニチュードとか言い出すw
マスゴミの幼稚化が酷いな 乳児の事乳児って言わないし
元々ちゃんとした日本語があるならそれを使えばいい。
国全体の危機なんだから 中学生から年寄りまで学歴関係なく理解できる 平易な言葉を使うように心がけるべき イラマチオとかAV観ない層にはわかり辛い
感染者の集団の方がわかりにくいだろ まず横文字をポンと置いて注釈を繰り返すことで浸透させた方がいいケースなんだよ
大空翼「オーバーシュート!」 若島津健「ゾーニング!」
やたら横文字を使いたがるのはむしろパヨクの特徴なのだが。
>>27 物事の本質を隠したい人ほど英語を混ぜるらしい >>16 その意味で使ってる報道はないからマスコミも理解してないんだろ やっぱカタカナより日本語で発信すべき 専門用語でいいがそもそもどういった意味かを把握できてない ワクチンとか、パンデミックとかは聞くが 感染爆発が日本語による説明、定義ならいいが、別の定義はされてるなら わざわざ混乱させるな
幕末から明治にかけての偉い人は外国語を苦心して漢語に翻訳した。 今の人は外国語の意味も分からず消費しているだけ。
発信力のも弱いのに、まして英語とは 小役人は何も考えてもないね
>>1 ちょっと意味が違うな 感染爆発は正確な描写ではない 扇動する時に手法だからな 意味を曖昧にして、連呼することによって思考誘導する 会議とかでも横文字連呼する馬鹿って多いでしょ?
>>16 つまりサッカーで言うところの宇宙開発かw 日本語で大意がつかめればいいのに定義だの訳だのグダグダ言う馬鹿が一番の害悪 省を代表する大臣による申し入れした河野の有能さが光る
英語で「目標を目指す」ことを shoot っていう動詞をよく使う。 We are shooting for 10% increase in sales. 我が社は売上10%増を狙っている。 それを知っていれば、 overshootやundershootという動詞の意味は難しくない
オーバーシュートはゴールより外にでてしまったシュートのこと。クラスターはクラッカーがたくさんあること。
>>13 オーバーシュートみたいに特殊な術語なら日本語と併記する意味はあるけど これはないわ(´・ω・`) >>33 だよな。やたらとカタカナ言葉を混ぜるときは ・相手を見下している ・真実をごまかしたい ・実は日本語が不自由 のいずれか >>16 狙ってる、シュートしてる側は人間だから 高め、余分に目標設定してしまったという意味にはならないのか? トイレと呼ぶとスルーできても便所と呼ぶと臭いがしてくる。 感染爆発という判りやすい言葉を使って視聴者の理解を得やすく はなったが、そこを通り越して感情を呼び起こしてプチパニック
英語ができる人ほど今の横文字乱発は滑稽に見えるんだろうな
ワンフレーズ大好きだもんな マスゴミに洗脳される方もアホ
>>48 もともとそういう意味だよ。 必要以上に厳しく制御してしまったのが overshoot >>1 東京の小池が、 会見でカタカナ使えて大喜びしてるから、 そういうなwwww 百合子ちゃん昨日から可哀想なぐらい 感染!爆発!って何度も言ってた
>>48 逆。元々は「狙ったところを越えて」の意味 >>1 申し入れしてくれたか! 良かった なんでわざわざ子供や老人が理解できない横文字にするのよ? わかりにくすぎる ちゃんと自宅待機っていえよ! 日本人のなんでも曖昧にするところ本当に直したほうがいいぞ! 各国から頭おかしいと思われてる >>58 百合子ちゃんは元々芦屋のお嬢様だよ 石原元都知事も神戸だし ホントアホ、普通に言えば無理なく伝わるのに こんなんじゃ若者の乱れた言葉を非難できないね
感染爆発もあれやな 医療が対応できないほどの大量感染でええんちゃう
頭良い人は分かりやすい言葉で話す 専門家ってのが馬鹿
ここまで来ると,コロナ対策は厚労省より防衛省が所管すべき
サブリミナル効果を日本語で マスゴミに大々的に放送させてくれ
詐欺師が人を騙す時は横文字を使って長々と話をするもんだ。つまりそういう事だ。
英語は大雑把 日本語は的確に表現されてしまうから誤魔化せない
>>59 もともとマスゴミ出身だからアホ相手の扇動の仕方熟知してる >>16 あんたの解説で初めて本当の意味を知った で、正しい意味で使っている奴はほとんどいないよ 感染爆発で実用的には何の問題もない これ日本だけで使ってる用語なんでしょ? 何の意味があんの?
>>45 世界情勢を説明してるのだからこれはこれでいい これを言えば世界中で通じるんだろう 知的なイメージを持ってもらいたくて、やたら外来語を増やす風潮だけど(特に首都圏) 背景の意味とかなくぶつ切りに丸暗記するだけだから結局、頭悪くなるんだよね 欧米人にとってはラテン語やギリシャ語からの発展の経緯から生まれた他単語と 頭の中で結びつくから、日本人が漢字熟語を使うのと同様に頭使うけど 日本人がダイバシティだパンデミックだって覚えてもオウムが言葉を機械的に覚えるのと同じ
テクニカルターム使うときは定義を明確にし、 聞き手のコンセンサス得てから慎重に使うようにしてね と、理系大学院いたとき指導受けた記憶がある
エレクチオン → 勃起 セックス → 性交 ベーゼ/キス→ 接吻 ヴァギナ → 膣 (北海道ではへっぺ、九州ではぼぼ)
クラスターを「感染集団」って訳すのおかしくねーか? 「房」「集団」「群れ」って意味しか無いだろ
説明が上手な人は小学5年生でもわかるように言葉を選んで喋ってくれるものよ
>>74 お前みたいな馬鹿が誤用をまき散らすんだな 年寄りに危機感持たせないために、 ワザとわかんない言葉使ってるだろ
>>1 これはいいアドバイス 太郎にカタカナ文字は辛いよなw にわかにエビデンスとか使い始めた同僚がいたなw 馬鹿丸出し
いつか決めるぜオーバーシュート〜! そんときゃ俺がぁスーパースプレッダーさぁ〜
ゴルフで言えば、打った球が手前で止まるのがアンダーで、ピンを 通り過ぎるのがオーバーで、オーバーシュート。予想数を行き過ぎて 感染者が増えることだけど、指数的に増えれば爆発みたいなもんか。
>>88 クラスター感染の略だと思えばいいだけだろ オーバーシュートってスラングでもあるんだな おっと行き過ぎちまったぜ、てへっ☆ こんな意味もあるらしい
クラスターまでは許せた ロックダウンにはびっくりw
私は彼の幼なじみで共に30歳です。彼は3月23日(月)に高熱を出してから病院に1度行っていません。未だに熱があるようです。 病院に行くように説得しているのですが頑なに病院に行こうとはしません。 コロナの疑いがあるのに病院に行かないのはどうかと思います。 皆様どうしたらよろしいでしょうか? 彼のプロフィールはこちらです。彼が利用している出会い系サイトから拝借しました。 英文記事を"overshoot virus"でググっても朝日の英語版とかJapan何チャラの記事しか出てこんな
>>74 オーバーシュートと感染爆発がinterchangablyな場合はそれで問題ないけど、 こういうのはだんだん言葉が一人歩きするもんだよ。そして次第に誤訳になっていく。 河野 英語サボっていたのか 訳のセンスないな クラスター : 集団、群れ オーバーシュート: 相場が過剰反応して、行き過ぎてしまうこと いずれも感染という言葉は一切含まれないですね
防衛省が厚労省の言葉遣いに申し入れっていいのそういうことしてwww まあもちろんいいからやってるんだろうけどさw なんか省が省だけに丸刈りで旧陸軍の軍服をきた要員が軍刀ならしながら 背広の厚労当局に交渉しているような図が妄想されるなw 「イエスかノーか」とかいっちゃってw 「陸軍は厚労省の提案に反対である」とかいってねwww いかん、これはゲーム「提督の決断」の会議モードじゃねえかw 戦争しながら月一会議もする、妙なゲームだったな2はwww
>>112 今の日本での使われ方とニュアンス違わんか? >>109 おばあちゃんパンデミックだって。 え っ ・・ パ ン で ミ ル ク ? もっと分かりやすい誰でも知ってる例で訳の難しさを説明してやろう。 Star という単語。誰でも知ってるわな。星だ。 でも星は厳密には正確ではない。より正確な訳は恒星だ。 だから金星や月には star という言葉は使えない。 でも日本語で星と訳されてしまうと、日本語では恒星も惑星も衛星も星だから、 惑星や衛星にもstarで訳してしまう人が出てくる。 星のことなら常識で判断できるかもしれないが、 見聞きしたことない初めての概念だと人間は容易にこのタイプのエラーを犯す。
もう、感染症は国防扱いして防衛省がコロナ仕切ってくれ!
>>16 ほんじゃあ「バイシクルシュート」に改名しよう!!! >>110 PubMedやGoogle Scholarで検索すると色々経済系やら生物系やらの論文で使われた形跡があるけど、 病関係の論文で専門用語として使われるようになったのは21世紀以降みたい(>>112 ) >>120 そもそも英語圏でもほとんど使われてない言葉なんだから訳も糞も無いかと 海外有力誌が使うかどうかだな 使ってないんでしょ。和製英語
そもそもオーバーシュートて国際的な医療用語なの? ジャップが勝手に使ってるだけなんじゃないの?
>>124 でもその論文の意味だとOvershoot=過剰な制御 みたいな感じだから逆の意味だよな、 それとは違う意味でovershootを使うとはややこしいやつだよな。 >>99 ゴルフで距離が足りないのをアンダーなんて言わないだろ みんな「ショート」って言ってる >>1 漢字で表現されると絶望感が倍増されるよなwww >>16 経済用語としては下振れでもオーバーシュートと言います 経済ど素人? >>118 論文の題名は「伝染病の拡大を防ぐために最善の戦略は何か」 second outbreakが起こるとovershootが起こってしまう。 overshootを最小限にするために、旅行の制限を行う。 今回厚労省あたりがオーバーシュートを使い始めたのも、この辺の論文から被引用で広まった疫病関係の論文だろ? 無理して意味不明な専門用語を使おうとするから、わけのわからないことになる もともとの専門家会議でもグラフに対しての説明で使われていて統計の文脈でのオーバーシュートであって医学の専門用語とかではない、おまえらやメディアが勝手に勘違いしてるだけ
カタカナ使ってしゃべったほうがかっこいいし頭良く見えるからじゃん
>>1 そのうち、古文や中国語を混ぜて話す人が出てくるのだろうか >>91 経済用語ならそのイメージで合ってるぞ イメージ的にはとんでもない宇宙開発だな 英語の専門用語を使ってもいいけど、カタカナじゃなくてアルファベットで表示してくれ。マジで意味がわからない時がある。
>>82 某番組の「エヴリ県民、カミングアウト」も酷い 成功時に"CLEAR!" 失敗時に "FAIL!" なんて字幕を出してる番組もあるし 背景に "Let's Violin!" なんてポスター貼ってたドラマもあった おめーだって横文字多用してただろ無能 遊びで政治家やってんじゃねーよゴミ
これはほんとそう うちのババアも、クラスターもオーバーシュートもなんのことかさっぱりわからんと言う
「クラスター」を「感染小爆発」、「オーバーシュート」を「感染大爆発」でいい
>>140 グラフしか見てないけど、1つ目の論文こそ今回とは逆の用法なんじゃないの? SusceptiblesがSthのラインを超えたら感染が拡大し、下回れば縮小するんでしょ? で、最終的に感染が収まった後の Sth - Susceptibles の差分が overshoot。 Overshootが大きいほど、感染がおさえられているということだから、感染爆発とは逆なんじゃ? WHOには英語が母国語でない人多いんでしょ 20年いたら方言覚えちゃうんジャマイカ
横文字は一度覚えると漢字に置き換えるより便利なので。 簡単な横文字くらいは覚えよう。
反対に、防衛省は、飛翔体とかごまかさず、ちゃんとミサイルというべき。
>>135 下降局面(微係数が負)でより負側に振れるから 「(負方向への)オーバーシュート」 別に経済用語ではない ロケットを軍事利用するとミサイルとなる。 ロケットを娯楽で遊ぶと花火となるw
>>135 上下の位置が明確に決まってる制御や電子回路ではアンダーシュートって言うよ 横文字は一度覚えると便利なんでね。拒否反応をせず簡単な横文字くらいは覚えよう。
>>151 すまん よくよく本文を読み返したら、確かにこの論文では逆の意味で使っていた ただ、ほかにも本やらが引っかかるから、 余り研究者の間でも使い方のコンセンサスが得られていない用語なのかも知れない ホント、ホント。 これは思ってたわ。 多くの人に伝えなきゃならないのに、専門用語を頻発する専門家って、アホだなと。
今回のコロナ騒動に始まったこっちゃないけどな 以前から、老人相手にも平気でターミナルケアだのセカンドオピニオンだのインフォームドコンセントだの よくよく考えもせずに安易にカタカナ語ばっか使いまくってたし 言葉は相手に伝えるためにあるんだよっての
>>16 >上振れ 明らかにこちらの方が 意味が通って分かり易いぞw >>146 カミングアウトは後ろめたい事を勇気を出して告白するという点では言いやすい言葉にも 思うよ。 オナニーも自慰だか爺だか辞意だかわからないのでやはり必要な横文字
>>145 専門用語とはちと違うが パニックバイが何の事だか分からなかった panic buyだった >>164 パンデミックは世界的流行という意味で、人数よりも範囲の指標として使われるかららしい ほんとにな 馬鹿なやつほどわかりづらい言葉を使って頭がいいと勘違いしたがる 人に伝えるという視点が抜け落ちている間抜けさにきづかない
外来語は別に外国だって普通に使う。日本語ではカタカナに置き換えるから特殊に感じるだけの事。
コロナ ウィルスじゃなくて、コロナ ヴァイルスだろ?正しく発音しろ!
>>159 株価も明確に上下が決まっているのでは? >>181 でもコロナ関連でこんな用語は使われていないから 今回の元は日本の関係者による経済用語の転用だと思うよ 経済、金融に詳しい人ならオーバーシュートは自然と出てしまうから(今現在の相場がオーバーシュートばかりなので) 外国語は先ずは挨拶言葉から入るのだがロシア語だけはノルマとかニエットとか嫌な言葉を最初に 覚えた。
まあ一応煙に巻くっていうメリットあるんだけどな それにしか役に立たんが
昭和のジジババは異様に白人信仰が強い。 白人はすべからく人格的に高尚で、知的に卓越していると、 ろくに白人に接したことないのに疑いもなく確信している。 考えてみれば不思議なことで 原爆落とされたのになんで憧れるのか、俺自身昭和育ちなのにいまだによくわからない。 今の若者が韓国の芸能にハマるのは 自分の親世代が、恥ずかしいくらいに白人を絶対視していることへの裏返しだと思っている。
ノーチョイスだな。 アンダーサッチサーカムスタンスなら。
>>188 何用語なの? 株や為替でしか聞いたことないぞ 都民に伝える立場の小池がオーバーシュートとか言ってるのは 都民や都の事を真剣に考えてないのが分かる 自己満足で気持ちよくなりたいだけ
>>186 河野はそれをやめろと言ってるんだな 危機感が薄れていい事ないから >>183 ヴィールス(ビールス) ドイツ語読み ヴァイラス 英語読み ウィールス(ウイルス) 古典ラテン語読み 学術方面から呼び方を変えた例だね >>187 自ら血を流して占領した沖縄をぽんと返してくれたこと 日本を経済的に豊かにして無差別爆撃の償いを戦勝国としてしたこと それらの誠意が日本人に伝わっているんだね。 一方のロシアは領土は返さないし強制労働の謝罪もしないし未来志向で 接してもまともな取引にならないので日本人のロシアに対する不信感は 未だに寝強い。 >>183 英語じゃヴァイラスなのにな。 キナーゼはカイネースだし、チロシンはタイロシン。 米国式で覚えてた方が後々便利なのに。 メルトスルーとか有事になると今まで聞いたことない横文字が出てくるのは定番の誤魔化しだな
>>107 事変名乗ってるんだから お上に言われて自粛しちゃダメだろ >>190 制御工学、電子工学、統計学、化学、生物学、感染学… 一般的に使う言葉だよ >>30 これ言った途端、横文字話さないと死ぬ病気?と、実況スレがが伸びてたwww 小池さん、ニュースに出てカタカナ言うときにニヤニヤしてるもんな かっこいいでしょ…うふふ…って
オーバーシュート オーバーヘッドシュート クラスター クラスの人気者
>>201 でも、世間的には株式相場で一番使われてるみたいだよ ご尤もでございます 小池都知事なんざ横文字このんで使いまくってる女イヤミだし
>>204 お婆ちゃんだから、頭が欧米凄い!のまんまなんだよw トニー谷が今いたらなw 英語遊びで人々を楽しませてくれた人だよw
厚労省は介護福祉分野でも横文字使いたがるのが ウザい。 IT業界でもあるまいし。 頭のレベルがアレな人材が多い分野だけに違和感 が半端ない
>>206 あれは統計や補外法で使ってた言葉を流用しただけ >>193 昔は医学といえば、ドイツ語がメインだったからね オーバーシュート → 感染爆発 オーバーヘッド → 頂点ハゲ オーバーラン → 迷い猫
>>182 目標の位置 コンピュータの1(上)か0(下) 簡単な横文字くらいは覚えよう。 韓国ではユーザーって何ですか?って言う人もことのほか多いので。 ユーザーくらいは覚えようね韓国人もw
オーバーシュート? あーわかるよ。キャプテン翼だろ
ちょっと考えてから オーバーヘッドが出てきた 俺だけじゃないはず
お爺ちゃん医者が書くカルテがドイツ語で若い検査技師や薬剤師がカルテが回ってくると 読むのに苦労したとかw
英語を使うならコロナ関連で海外が使ってる単語と合わせないと意味がない 海外のコロナ関連ニュースで、オーバーシュートやロックダウンなどを日常的に使ってる?
>>13 Boomer Remover だろ。 老害乞骸. しれ 鉛筆のことをペンシルと呼んで、電子レンジはマイクロウェーブで、冷蔵庫はフリッジ。 レッツ みんなトゥギャザーで日本語使うのターミネートしようぜ!
>>195 一方的に不可侵条約を破棄して攻め込んできたために、 命からがら日本に逃げて来た人達が昭和の頃は 多数存在してたし、実体験を聞いて育ったからだよ >>219 都市封鎖で、タウンをロックするから、ロックタウンとか思ってたよw ダクるのか >>219 オーバーシュートは使われてない ロックダウンは調べてない >>88 おかしいと思う これ以上独自用語を作らないで欲しいと思う >>121 ほんとにそう思う 安倍さんと小池さんじゃもう無理 言葉の変化は一つの文化であり否定しないけど ここまでトニー谷と化してしまうと一定の線引きも必要かもね
和製英語と言えばrolling stockは笑った
言葉を定義されるとその定義に当てはまる失策を明確にしなければならなくなるので 官僚は必ず断固拒否する 抗しきれなければ別の横文字、それもダメなら適当な造語になる とにかく彼ら彼女らに言葉の定義だけはあってはならない
トニー谷よりルー大柴のほうがまだ馴染みがあるかwルー大柴化は考え直さないとなw
アウトブレイクやパンデミックはまだ分かる。 オーバーシュートは無理矢理感がすごすぎる。 「局地的感染増大」とか分かりやすい日本語で語れと思う。 何でも英単語や横文字使えばいいってもんじゃないよ。 もっと日本語を大切にすべき。
レディース アンド ジェントルマン アーンド おとっつぁん おっかさん グッドアフタヌーン おこんにちは グッドイーブニング おこんばんは
日本語を使わずにわざわざこの類の言い方をする輩は相手より知識で劣る事を何よりも屈辱に感じる 「お前バカだなw」 この程度のなかば冗談でしかないような発言ですら軽くイラつくようだ ごちゃごちゃと「自分にとって都合のいい」根拠とやらを並べ立てて言い返してくるからよくわかる
和製英語や無理やり横文字を使いたがるのは正直に言って不思議 漢字でもと言うか漢字のが威力あるだろ?
メルトダウンあたりから酷くなった 原発は絶対安全だとかぬかしてたジジイどもガン首並べて出てこいや
専門家間での会議でそういったカタカナ専門語は 存分に使ってほしいが、国民には最初から分かりやすい言葉で 説明してほしい
ファミコンとか言葉を無理やり詰める癖もあるけどねw
分かりやすくすると年寄りが必要以上にビビるからなw
岡田がサイレンとなキャリアがいますので オーバーシュートしまわないように エビデンスのある対策をディシジョンしてほしいと言った時は吹いた
>>8 わかりやすい日本語があるのに わざわざカタカタにする事になんの意味があるのか 年寄りとか適応できない人も居るのにさ >>242 メルトスルーとか勝手な造語出してきてたからなぁ 印象操作のための造語って意味じゃオーバーシュートも一緒か 緑の小池は 「感染爆発 なんとか」とか 四文字熟語二連発で フリップパフォーマンスをしたかと思ったら ステイ アト ハームだしな
オーバーシュートは翼くんの必殺技、ロックダウンは三杉くんの新しい戦術にしか聞こえん
>>219 オーバーシュートやロックダウンって、ほぼ、初耳だよ。 なに? 日常的に使われるカタカナ用語は大体、分かるほうだけど、分かんなかった。 政府対策本部の初会合の様子をANNnewsで見たんだけど 首相をはじめとして殆どの人がマスクをしていない中で河野太郎だけはマスクをつけてるのが見えた 政治家はマスク付けたらいけない決まりでもあるのか? 少なくとも自分がかかっていた場合、人にうつしてしまうという危険は少しは減ると思うんだけどな
阪神淡路のときに使われ始めたライフライン辺りから違和感ありまくり
多くの日本人に理解してもらうには、日本語を使って説明すべきです。 横文字を軽々に使うもんじゃない。 クラスターの意味を知らない日本人は多い。 クラスター=集団 言葉の中に「クラスター」と言われても意味を理解できない可能性がある。 「集団感染」と言えば普通の人は理解できる。 地位は高いけど本質バカが増えたからだ。
>>258 誹謗中傷や文句を言いたいときは ガツンと漢字で 「風評被害」を多用してるなのにな 日本語だとまんさん(笑)が興味を示さないんです。 そのくせあいつら英語学習にも興味を示さないし。
>>259 そのうちクラスタとか言い出すんだよな。 どうでも良いだろと(笑) >>259 まあ過去の惨事のときに使われた言葉を使うと 純粋な言葉の定義から離れて、 体験や印象に基づく最悪な状態を勝手に想像して煽ったりするやつが出てくるのはあるのよね スタローン映画のロックアップを見て刑務所へ行く気が一気に失せた。 満更オーバーでも無さそうだあの内容はw
表現しにくい概念ならともかく四文字熟語で100%完全に表してるのにわざわざ文字数増やしてるしな
レジェンドとかはいい言葉だとは思ったけどねw リベンジも好きな言葉だけどリベンジポルノとかはちょっと悲しいかなとも。
オーバーシュートは工学用語だろ。違和感しかないわ 意図的に特定の感染数出そうとしてたけど行き過ぎちゃったーみたいな
もう自衛隊が国仕切ってくれ まともなの防衛省くらいだわ
今回は”閾値”は登場せんかったな。 英語なら楽しかったのに。
英語には言葉のコアイメージがあるって言われるじゃん。 日本人が学ぶ英語でもまず、goは行く、come来るって覚えるけど、 実は若干違ってて、離れるイメージと近づくイメージなんだとか。 onも上にあるんじゃなくて、くっついてるイメージ。 だから、電気も通じてるのは回路が通じてるon。 英語を元にしたカタカナ用語はやっぱり、日本語に直した方が良いね。
>>269 わし、金融や航空戦術関連の用語だと思っていたが 元は電子工学っぽいな クラスター感染はクラスター爆弾とか一時期大々的にテレビで取り上げられてたから語感からイメージが沸くけど いきなりテレビで「ロックダウン」「オーバーシュート」とか言われてもコイツらいきなり何言ってんだ?ってなってるよ 得意げに言った後日本語で解説するんだから最初から日本語で言ってれば不要な事をしなくて済むのに 頭はいいんだろうけど馬鹿っていうのを地で行ってるよ
あの娘ぼくがオーバーシュート決めたらどんな顔するだろう
>>1 オーバーシュートは軽く見られるからダメ。 オーバードライブシュートっぽいし。 国内大感染と言ってしまった方が注意喚起になる。 なんでも英語使えばいいって問題じゃない。 英語になじめない日本人の方が圧倒的に多いんだから。 >>277 神経の電動速度とか膜電位とか絡みで生理学でも使われる。 医療関係者が使っても不思議じゃないが‥。 それも電位差表したグラフ見て”オーバーシュート”なんでやはり電子工学系だわ。 ハブ空港! ハザードマップのトキも意味不明だったわwwwwwwwwwww 日本語にしろよ
>>278 ロックダウンも違和感あるよね。都市の地獄化のがまだマシ。 封鎖はマジでやばいよってことが伝わるような言葉じゃないとね。 >>283 俺は当時ハザードマップはなんとなく天気予報だと思ってたw 俺の大学時代の師匠が良く言ってた。 本当の専門家は、専門用語を使わず 平易な言葉で的確に専門的な説明を できる人間
何がオーバーなの?爆発のこと? シュートって感染のこと? パンデミックやアウトブレイクと何が違うの? クラスターがなぜ集団感染になるの? インフルエンザとかでも使うの? ロックダウンがなぜ都市封鎖になるの? 学級閉鎖でも使えるものなの? ???
>>290 今はマスクを一生懸命に作ってくれてます クラスター → 爆発集団 オーバーシュート→ ダム決壊 ロック・ダウン→ 都市凍結
>>269 これ。 明確な目標値へ向かって制御した際に目標値を一時的に超えた際の表現だよね。 つまり東京都や政府はコロナ感染者を一定の目標値まで発生させようとしていたような印象を与える。 >>226 後ろ向きに投げて網の中に入れるヤツだろ プレゼンしてもらう時に時間がある時はこの手の言葉に絡みますw いちいち「それ日本語で言ったらなに?」
>>1 >河野防衛大臣はこれまで、「日本語で言えることをわざわざカタカナで言う必要があるのか」などと述べていて、「クラスター」を「集団感染」、「オーバーシュート」を「感染爆発」と言いかえられるのではないかと提案しています。 言い換えられません 小池さんもロックダウンとかオーバーシュートとか 必死に使ってるけど 東京をロックダウンするかもなんて明らかにあり得ないし ちょっとカッコイイなとか思いながら使ってるのバレバレ 武漢とかイタリアとかLA、ニューヨークとか あーいうのがロックダウンって言うんだろうし 日本のなんてただの自粛要請でしかないし それを英単語で言えよ w レコメンドとかサジェストとかになるのか? ww
>>35 イギリス空軍のテストパイロットの最初の訓練は「国語」 誰にでも分かりやすく、かつ物事を一意的に疑義の余地 なく表現できる能力を養う。 専門家委員会の報告書を読むと、明白な文法的な誤りが あり、順接接続詞を使っているのに因果関係がない。 御大層な肩書をつけた博士様は海外勤務が長過ぎで日本語 が出来なくなった様だ。なら、全部英語で書き、英語で 会見してプロの同時通訳を付けるべきだな。 渋谷ウェーイ勢の行動を抑止したければ馬鹿でも分かる言葉じゃないとな あいつらの頭の悪さを舐めたらアカンw
英語と日本語は別けて考えるべき 和製英語は外国人でさえ困惑するんです
>>8 ソーグッード ベリーイージーなターミノロジーとして イングリッシュをユーズすることはノープロブレム モアーポジティブにインフォメーションをトランスミッションすべきだよな チェケラー 横文字で言われても なんか格好いいだけで 危機感無いね
河野さんのブログ専門的な事でも本当に分かりやすく書いてくれてあってよく参考にさせてもらってる 頭の良い人ってこういう人の事言うんだろうな
>>8 たらこ系カタカナ語の意味を解説せよ パラダイムシフト: キャズム: コアコンピタンス: コモディティ化: ファクトベース: ブルーオーシャン: ボトルネック: ベネフィット: フルコミット: アセット: ナレッジ: コンテンツ・マーケティング: ドライブ: インパクト: ポリバレントプレーヤー: リスクヘッジメソッド: アライアンス: デファクトスタンダード: リアル: フリーダム: アジャイル: イノベーティブ: シュリンク: バジェット: スキーム: オポチュニティー: マネージメント: PDCA: イニシアチブ: インタラクティブ: オーソライズ: ジャストアイデア: 新型コロナなんて言わないで 武漢肺炎とか武漢重症肺炎にしてくれよ
>>16 相場でもオーバーシュートは使う 相場が過熱して必要以上に上昇し、売り方の損切り(買戻し)を巻き込んで上に吹っ飛んだ際に使うことが多い 逆に必要以上に下がった時はセリングクライマックス(セリクラ)と呼ぶ まあコロナの件で「オーバーシュート」は意味わからん 普通に「感染爆発」で良い カタカナ語もそうだけど、頭の悪い造語も止めてや なう、とか すこ! とか 不愉快
河野ってバカだな。バカが口を挟むと碌でもないことが起きるのに、それが分からないからバカ。 2階河野って最悪。
アウフヘーベンばばあ にも言ってやれよ カイロ大学本当に卒業したの?って
厚労省に言っても東京の横文字ババアが言い続けるだろうな
専門家依存が言葉に出てる。 ピークを横に低くずらすって言ってるが「できなかった場合のプランB」が無いのよね。 専門家様、おねげーいたします状態が言葉に出てる。
ホント、うちのTV大好きばあちゃんにも分かる日本語で頼む、片仮名単語はもう覚えられないんだ
小池知事はカタカナ語の発生源 むかしはNHKだったが
世界ふしぎ発見!でも「ボッシュート」なんて横文字使わずに 日本語使えや
英語ペラペラの河野太郎さんが言うから説得力がある 中身のない弁を言葉で飾るためにカタカナを連発する連中が多すぎるw
ゲーム脳だから仕方ない、という冗談はさておき 責任を取りたくない曖昧な表現のひとつの形であるのは間違いない カタカナ言葉ではなく、正しくは「無責任言葉」だ
>>329 プランBは日本語だとなんだろう 次善の策 あたりか 厚労省「コロナる奴はハードラックとダンスっちまったんだよ」
安いスーパーの売り文句みたいな訳になってやばいなw 日本語的にもう少し大人な感じにできなかったのか。 濃厚接触とかいい、どうも明治の訳語に比べて劣る気がする。
小池とかセンセーショナルな響きで一面飾りたいだけだろ
判りやすい日本語で言えと言う河野大臣の提言は重要.まして間違った和製英語を使うなとう事だ. 度々,指摘されているように,爆発的感染拡大をオ−バーシュートというのは間違い. 定義の厳格な科学・技術用語を感じだけで使い,日本中に広めてしまった.厚生省と,東京都は是正公告せよ
OVER 上に かぶさって 越えられない 乗り越えて の向こうに 一面に・・・・ SHOOT シュート 射る 打つ 弾く 射殺する 撃墜する 発射する 投げる ・・・ (コンサイス辞書) ただそれだけ 馬鹿馬鹿しい!!!
責任逃れできるように曖昧な外国語にして どうとでも解釈できるようにしてるんでしょ 姑息な厚生労働省が考えそうなことだよ
つまり お手上げ !! ということだ。 オーバーシュートは。そうとっていいんだなと いう話 撃墜しても 無駄!! という意味になるんdけどな。 おばはん
俺は手元に いつもコンサイス辞書があるから わかったものの!!!!!!
オーバーシュートってなんかおかしくね? 最初あれ?思ったし 感染拡大?って意味で使ったら、多分英語にしたら通じないとおもう(´・ω・`)
あの人は それでインテリ をふかしているんだろうけど、、 東京都民全員 インテリ ではないわけでね?あのへんな癖は いまさらながら 止めたほうがいい
そりゃw。 攻撃したけど かなわない!!くらい は 中学英語でもわかる話 OVER-SHOOT(オーバー-シュート) でも都民が全員わかるとは 限らない。
専門家の言い方をそっくりそのまま言うからおかしくなる 専門家は専門家同士で話が通じればよく、庶民に理解されようとは一ミリも思ってない
都民全員に 意味が分からなかったら、意味がないよ このintelliおばさん ww
オーバーシュートって電気用語だろ 矩形波の立ち上がりのエッジ部分に ヒゲがつく様子のことだ
そもそも全く意味合い違うから、まず通じないだろうしな テイクアウトなんかは??ってなるけど、一応なんとなく意味通じるレベルに有るけど、これは無理ヽ(´ー`)ノ
まあ、マスゴミが原因だわな。 注目あびるために、聞いたことない単語を連発する。まあ一種のテクニックだわな 庶民「オーバーシュートって何?」 専門家「そんなのもわからないのかよ(笑)」 って流れが嫌だから是正されない
>>358 へえそうなんだ?・ それじゃあ 例えば・ 東京都で 最終的に 言ってもらおうか??何万人が感染して何百人死ぬのか ?? お前は終末が計算しているんだrと??? シッタカ こいてんじゃねえぞ この野郎が!!!!!
でも百合子のアソコにオーバーシュートしていいってなったら?
誤解 があると いけないからな >>363 シッタカ こいてんじゃねえぞ この野郎が!!!!! は >>358 オーバーシュートって電気用語だろ 矩形波の立ち上がりのエッジ部分に ヒゲがつく様子のことだ の シッタカ に対してな。 防衛省の言う通りだ,国民に判らんように言うな. 今度の[オーバーシュート]は厳密な定義のある科学.技術用語を間違えて使い間違った和製英語を広めてしまった. 厚労省や東京都へ是正公告要求したが,まだ知らん顔だ,河野大臣のご注力を期待する.
金融庁も酷い フィデューシャリー・デューティーとか横文字ばっかりで意味不明
オーバーシュートって制御しきれずリミット内に留まれなかった状態をイメージするが感染爆発とはイメージしにくいね
和製英語もだけど、使い方間違ってるのも直したほうが良い気がする・・・ コンビニのイートインとか、最初意味不明だった・・・
オーバーシュートって自分は心電図読むときしか使ったことなかったわ
感染爆発は明らかに誤訳だろ馬鹿の人気とりたいのはいいが変な訳作るな
>>1 その翻訳は意味違うからな 日本語にすると一単語にならないだろ 老人と外出してはしゃいでいるバカに通じるようにしないといけない
オーバーシュートはネイティブにも意味わからんて言ってるしな。もとの意味からかけ離れてる。理系の人がそんな意味で使ってるの聞いたことない違和感バリバリ言ってるし
言葉にすらなってないんだよな オーバーリミットとかならまだわかる
>>379 生理学や医学ではオーバーシュートって言葉習うで 心電図の勉強ときだけど 官邸やレストラン花見にたいして 不満と怒りがオーバーホールしてる人が多そう
>>381 「もとの意味からかけ離れてる」 「そんな意味で使ってるの聞いたことない」 日本語が理解できない人はリアル世界でも大変だろうなぁ。 意識の高い日本を担う者たちはわかりやすい言葉は使わない事で意識を高めてる。 分かりやすい言葉しか理解できない奴は意識低いから勉強しろ!
オーバーシュートは専門用語ではない ただの和製英語 アホな自称専門家が意味を間違えて使っただけ
日本語で言えるならその方が良いに決まってるわな。漢字なら初見で意味がわかる。
>>383 ごめんな 日本語苦手やから臨床はできない底辺なんや COVID19がパンデミクスとなり各地でクラスターが発生し、 首都圏がオーバーシュートになればトゥゲザーでロックダウンになるんだぜ
どや顔でオーバーシュートとか言ってるのみると こっちが恥ずかしくなる 裸の王様でしかない
意図的に使っているんだろう これまでは効果があったがこれからは逆効果 危機感
>>8 “慣れる”過程が必要な時点で分かりにくいってことだろ 普通に漢字使えば良いんじゃね? 漢字って文字数短縮出来るし、漢字からある程度推測できて便利だと思うんだけど
>と表現するなど、専門用語を使って 専門用語じゃない 英文を主語抜きで抜き取ってカタカナで書いただけでしょ 専門どころかむしろ若者言葉みたいだわ
頭が良い奴、つまり意識の高い人間は英語ができる。 頭が悪い奴、つまり意識の低い奴は日本語でしか話せない。 ニダ
まあ、幕末明治期の日本人は、欧米文明をいかに和訳するかに必死だったが。 今の、ジャップは、日本語をいかに英語にするかに必死なお猿さんw
東京知事がステイホームとか言ってたぞ 日本語で言えそれくらい
オーバーシュートってのは、目標値への到達時間を速めるために、 制御を強くかけ過ぎた結果、目標値を大きく通り過ぎてしまう事。 しかも、目標値を上下しながらも、いずれ収束して行くものだから、 患者数が発散して行く「感染爆発」の表現には、全く馴染まない。 一体誰が、こんな表現をし始めたの?
セクシー発言する大臣もいるよ なんで横文字ダメなの? 本当は英語まるっきしダメだから、 横文字で威張りたいの!www
横文字で言ってから日本語訳で言った方がインパクトがあると言う手法だろ 最初から四文字熟語では印象が弱い そもそもウイルスだって和製英語
したり顔のドヤ顔で英語多用乱発し過ぎるヤツ会社にいる 不細工なんだけどナルシストで何かと自信満々の勘違いが多いバカ
元々使われてるパンデミック以外は日本語にすべきだよな。 オーバーシュートとかロックダウンとか。
小池とか厚労省はこれで気をつけてちゃんと日本語にしてるのに 記者が質問する時英語使いたがるのなんとかしろ
ジジババが理解できたり覚えられないから日本語表記のがいいんじゃない
カタカナ語には複数の意味をざっくりと内包できる利点があるのだが オーバーシュートを感染爆発と言い切ってしまうと、事象を限定してしまうことになりかねないか
>>358 バカに絡まれて、災難だね。ここはそういうとこだから。 メディアは言葉を流行らせて換金したいから 書籍化ドラマ化映画化
「オーバーシュート」で検索すると 「有価証券の価格の行き過ぎた変動」とあるけどね。本当かな? 電気技術分野(特に過渡現象)でも使うことはあったと思う。 この状況で英語を使いたければ、「アウトブレイク」になるのだろうけど。 あるいは、一線を越えた、というところで「クロス・ザ・ライン」か。 たぶん、「オーバー」という勢いのある感じをいれたかったのかな?
>>410 カタカナ語には複数の意味をざっくりと内包できる利点があるというのは 正しいと思うけど、その場の雰囲気・ニュアンスを適当に押し込める、 という感じだな。太古の日本民族が、中国から来た外国語である漢字に 意味をいろいろあてがったのと同じ? 人によって、都合よく解釈するので、結局何のこと?となるのはしょうがない。 白黒つけない日本人のあいまいさの妥協の産物だね。 さらに、それにかこつけて、都合の悪いことを隠蔽する効果もある。 首切りというホンネを婉曲に隠蔽するために、構造改革と言いかえて リストラ=首切り、と変換したのもそう。 “入院の必要がある感染者数が病床数を越えた状態”ってのをその文章の”越えた”だけを抜き出して使うからおかしくなる、オーバーシュートって単語をいくら調べてもしょうがないしもちろん感染爆発って訳は正しくない
>>401 オーバーシュート=有価証券の価格や為替の行き過ぎた変動 この説にしても、適正ラインからのズレが前提なんだけどね。 思うんだけど、専門家会議って、文系人間に牛耳られているんじゃないかな? ダイプリ下船後に自由に帰ってよし!なんて、理系思考からは出てこないし。 >>415 つまり、オーバーシュートという用語は、理系はもちろん、 英語に堪能な文系でも使わないということか。 ・・・・専門家会議って、バカな文系に牛耳られているんだな。驚きは無いが。 パンデミックやロックダウンはまだ意味が合ってるけど オーバシュートは意味が違うのでやめた方がいい COVID関連の論文でovershootを使っているのを見たことがない おそらく理論生物学の人がグラフの説明で使用したのを 自称専門家がアホなので意味を勘違いして使っただけだと思う
>>419 そもそも対応の話しなんだからコロナに関する論文探す意味がない うん、うん、やってますし、うん、うん、効果あったと思ってますし、うん、やってますし、うん大阪はやっますしうんw
一般人が聞き慣れないカタカナ語を政治家やアナウンサーが使うのが間違い。 どうしようもない単語ならしょうがないけれど。
意識高い系クラスターによる世界的パンデミクスがトゥゲザーしちゃうとオーバーシュートでロックダウン yo-yoヘイメーンワッツァップ!
あ、これ思ってた コロナに限らずだけど サブスクとかさ
東京ロックダウン 老人「なにかのマツリカ?」 東京都市封鎖 老人「大変じゃあ・・・買いだめじゃあああ」
ルーティン、エビデンス、スーパースプレッダーふふ クラスター、オーバーシュート、ロックダウン何故なのか…w
英語が完璧の河野に言われると 反論出来んな 学歴コンプレックス持ちが カタカナを使えば賢いと思ってもらえると思ってんのな 経歴詐称の小池とかな
自動制御におけるオーバーシュートを含んだ現象は、厳密に言えばちょっと違うが、 ある意味ゴルフのグリーン周りのバンカーで発生する「往復ビンタ」みたいなもん。 グリーンオンを狙ったが通り越して、奥のバンカーに捕まるのがオーバーシュート その後に往復ビンタを食らうのがハンチング でも、往復ビンタ中に、グリーンの反対向きに目一杯打つ馬鹿はいない
オーバーシュートとか、「サッカーで、蹴ったボールがキーパーの頭上を越えて得点されること」みたいな印象だわ まぁ昨日もステイアットホームとかいってたオバサンがいたけどね
まあ、カタカナ英語乱用は日本語表現が下手になったジャップという証拠
>>1 実に正しいこと言ってる思うな 一方で、とかく日本人は自分の専門分野においては特にカタカナを使いたがる傾向があるのは事実 同業者じゃない人と話す時、それを日本語で分かり易く話している人は実は好感度高いと感じるんだけど、カッコつけてカタカナ使っちゃうんだよ せめて、和製英語を使うのはやめたほうがいいよね 賢いんでしょ?それなら誰にでも分かり易い説明してくれよ
>>8 お前が分かるからいいという問題でもないんだが 広く伝える為にどうすればいいか考えてるときに そんなミニマムな話しないでくれる? >>360 それだよね だから庶民としては河野さんみたいに頭も良さそうで 尚且つ英語が話せる政治家にこういう発言をしてもらえると有難い >>200 五輪担当は降りないの?? 銭ゲバBBA w >>1 太郎は見所有るな、こういうのが評価に繋がるんよ あのババァは今頃緑の太い文字で非常事態宣言とかロックなんたらとかフリップ作ってる
>>298 >一定の目標値まで発生させようと さすがに穿ちすぎw 想定してた閾値があったんでしょ。 コレ越えちゃヤバイわなってのが。 日本人って国語が苦手な読解力の無いバカなくせに横文字英語混ぜた意味不明な会話が大好きだよなw
>>417 >>418 妄想と少数サンプルから単純な文理二分法で 結論づけるのって頭悪そう 専門家に有りがちなこと。自分達が普段使ってる用語が一般的だと勘違いしてしまうだけ
>>445 一般的ではないって分かっていても、その概念を説明するのが面倒でたまらないってのもあると思う 自分がわかってりゃそれで困らないから、一般的に分かりやすい言葉で置き換えて理解しようともしていない オーバーシュートを感染爆発に置き換えるのもおかしいけど、 そもそもオーバーシュートを使うのもおかしいよな。 そもそもオーバーシュートは、目標を行き過ぎるだし、 だったら「病床数まで感染者を増やすのが目標」だったのか?ってことになる。
>>144 経済ボロボロで震災に自然災害でオリンピック延期で泣き面に蜂どろじゃないんで せてめてそれぐらいは特典があっても良いよな 小池・安倍 両名にアドバイスしたのかな? 国民を惑わすような言葉を使うなって
全くその通り。 横文字を使っとけば楽なんだろうが、知の荒廃を感じるね。 伝える気がないなら黙ってくれていたほうがよっぽどよい。
勉強になるし、カタカナで書きたい記者は日本語も併記したらいいじゃない。
>>204 就任後からレガシーだのアウフヘーベンだの横文字だらけだしな 外来語を日本語にした明治の人は凄かったんだな でなきゃ今頃は言語の半分がカタカナだったりして
一速=ロー 二速=セコ 三速=サード 四速=トップ 五速=五速
>>456 当時の知識人らが維新後必死で漢文から抜き出して公用文用語向けに当てまくったんだよな その作業量たるや想像に難いというかすげーよな 今我々が使ってる多くの漢字二字語は明治維新直後に作られた造語 >>457 5速までのモノならハイトップとかオーバートップって言うだろ わざわざ「リスペクト」と言う奴も「尊敬」と言えって思う。
漢字で言ってくれよ わかんねーよ ロックダウンとか、岩でも落ちてくんのか?
カタカナじゃないとニュアンスが伝わらないとか言う人いるけど、 そんなのは専門家同士の話しであって、門外漢などの一般人にとってはまず概要が知りたいんだよ
専門家というからには素人にもわかりやすく説明できるんでしょ?
>>464 ×rock down ○lock down >>465 大規模感染災害あたりが正しいニュアンスだが知っても何も出来ないぞ 小池さんだけはカタカナ語使うの認めてあげて欲しい。使えなくなったら、多分体調を崩してしまう。
感染爆発という日本人に分かり易い言葉を使うと平民たちが騒ぐのであえて誤魔化すために下層民が分からない(と彼らが思ってる)横文字にしたんだろ つまりわざと横文字
>>8 日本語英語要らんねん ほんまややこしくすることにかけては天才的な奴大杉 >>88 おかしくないぞ。正確な翻訳だ。 なぜなら、感染集団の事をクラスターと呼んでいるからだ。 しかし、集団感染と言う表現は間違っている。 間違っているのに集団感染と言う言葉を使う理由は、部落差別利権が発生してしまうからだ。 集団=部落=部落差別の図式が存在するために感染集団と言う言葉が殺されている。 >>413 そういや横文字使いたいなら普通にアウトブレイクでいいよな オーバーシュートを使いたがるってことは想定外ってことで責任取りたくないってことか 自衛隊が厚労省の検疫に助っ人派遣したね。 これを期に防衛省に徐々に指揮権が移ってくれればいいのに。 出来れば、自衛隊がクーデターを起こして安倍を引きずり下ろして 河野をトップにしたらいいのに。
ギャラクシアンエクスプロージョンぐらいすごそうな響きにして欲しい
>>413 制御工学の言葉だから電気だけじゃなくて機械工学でも使うよ。 電流や電圧だけでなく速度とかでも、目標に近づけようとして行き過ぎたらオーバーシュート 「もっと感染させて十万人きっかりまで感染者を増やそう、おっと行き過ぎて11万人感染させちゃった」←これがオーバーシュート。コロナでこんな馬鹿な話はない。 >>489 こういう話を聞くと、本当に横文字、カタカナ用語って知ってる人からしたら意味不明、 知らない人にとっても意味不明で誰の為にもならないってのがよく分かる いや、使っている人にとっては責任問題回避といった利があるのかw >>485 即ち選挙なしに指導者が決められ その指導者がやったことの責任を全て国民が取らされるのですね。わかります。 小池にも文句言えよ 何年か前の都知事選ぐらいの小池の会見は日本語に思えなかったわ
>>204 小池さんは元々フワッとした言葉の響きでアピールするのが得意というか好きだよね この非常時向きでは無いと思うけど >>449 想定している感染者数を超えてしまう事を指して、 オーバーシュートって言ってるんでしょ。 わざわざ、聞き慣れない英語を使う必要は無いよね。 >>204 私こんな英語知ってるのよ 凄いでしょ?偉いと思わない? こんな感じで言ってたんだろうな 戦後進駐軍がいた爺さん婆さん世代は崇めちゃうんだろうけどな 「オーバーシュート」って日本以外の国でも「感染爆発」を意味する用語として使われてるの?
オーバーシュートって1アンペア流さなきゃいけないところを、最初の電流が垂直的に立ち上がるときに1で止めきれず例えば1.03アンペアとかまで行っちゃう現象でしょ
親父との違いがすごいな 確かに日本政府の発表なんだから日本語にしろよと納得したわ
恐らく、都知事の読み原稿を書く人が専門家では無いため、 会議で出た用語の意味を分からず使っていると思います。 想像するに専門家は、オバサンショットっと言ったのですが、 聞き取れなかったのでしょう。
これは正論 オーバーシュート言われても、キャプテン翼しか思い浮かばない
オーバーシュート言ったあの糞爺、最近見かけなくなってよかったわ よぼよぼの声と面しててうざかったから
俺は金融用語としてイメージしてしまう。 横文字でも分かるんだけど、対義語があるのだから日本語でいいんじゃね。
>>499 六アップがつらいなら、セブンアップを飲めばいい バカにも理解してもらう必要があるんだからこれがいい 小学生にもわかる程度の言い回しじゃないと
オーバーシュートってドイツ語だとUberschießen? なんかかっこよくね?
リソース フェーズ クラスター オーバーシュート そりゃ日本人が英語を話せるようにならないハズだわ
オバさんが一生懸命辞書で調べたみたいで笑ってしまうw
官僚は分かりにくく表現して自分達の思い通りに動かすクセがついてるからな こういう本当に万人にとって大事なことの対応は苦手なんだよな
そもそもカタカナでわざわざ言われても「それルー大柴のモノマネ?」としか思わないから普通に日本語使えよとしか思えない 日本人なんだからルー語わざわざ使うなよ
>>510 上から 資源 段階 集団感染群 感染爆発 とか日本語で言えばだいたいの人わかるんだろうけど国民に理解されると都合が悪いと思ってる人がいるんかな? >>1 前外務大臣で英語が堪能な河野防衛大臣がこれを言ったことにとても意義がある >>515 感染爆発だけどうなんかな 他に言葉ないかなあ オーバーシュートなんて字数多いしより曖昧な意味しかない単語なんで使ったんだろね。
日本語でも感染爆発は意味わからんけどな 感染拡大でいいだろ
>>518 読んだけど、腹立ってきたわ 世論知ってて改善しないのは、昔職場にいた女上司思い出した 医療崩壊ももしかしたら訳わからんカタカナで言われてた可能性もあるし専門用語だからってルー語そのまま使うのは良くない
的外れな意見ばかり本気でわからないの? 裏で指示、台本書いてるのが外国人だからだよ うまい日本語がないから安倍さんも小池さんも自分の言葉で話してないのがわかるでしょ 全部外国人に言わされてるのそれを日本語に訳してね 安倍さんの不可逆的連呼は笑っちゃった
感染爆発は人口爆発とかいう用語もあるし別にって感じはする
オーバーシュート、いわゆる感染爆発って普通言うよな? 爺、逆だろ
河野大臣はコロナ対策会議で閣僚で唯一?マスクしてた。 信頼できる人だ。 将来は総理に
最近、レジデンスという言葉を連発するくらい奴がいて非常に困っている…
情報提供の義務を果たさない専門家は存在意義があるのだろうかと思ってしまうよ 専門用語でも噛み砕き広く正しい情報を提供する意識がない奴は専門家の資格なしでは?
自然に浸透したカタカナ用語ならいいんだけど、なぜ無理やり浸透させようとするかね。 オーバーシュート(感染爆発)とか、カッコ書きで意味を説明するとか阿呆としか思えん。
クラスター爆弾のクラスターですよと言えば、防衛大臣は納得するだろ
>>532 語尾に大量の草を生やす人って 猛烈にくやしいか猛烈に追い詰められているかのどちらかなんだって ウチの婆っちゃが言ってた >>16 オーバーシュートて制御用語だから 狙った制御結果より過剰な値が一時的になるがいずれか落ち着いて狙った制御結果なる場合に使用するから 抑制したい結果に使うのは違和感ありまくり 漢字は表意文字だから、ちゃんと訳せばうまく使えて応用も効くし。 河野さんのいうとおりじゃないの
>>515 学問系用語の和訳は、意味が微妙に変わってよくわからなくなることも多い 何でも英語に言い換えたがる自称意識高い系役人。 世界情勢に精通している組織アピールをさりげなくすることが主な目的であり、読み手側にとって分かりやすく表記しようという気は毛頭無い。
一言で分かりやすく纏まってる単語ならいいけど、オーバーシュートとか分かりづらいよな 知らない人は、サッカー用語かと思うぜ
都市封鎖をわざわざロックダウンとか 目新しくカッコつけて言おうとするメディアや専門家に 高齢者が「はあ?」となってるのに政府は気づけよ
あーこいつ意識高い系か、じいばあに横文字言っても分かんねーよってはずっと思ってた
>>545 漢字音読み単語も漢語もしくは和製漢語だから一種の外来語だけど 年寄りには和製英語より和製漢語の方が解かり易いのだろうね >>547 言うて微妙なニュアンスを伝えたいがために主に伝えるべき内容まで伝わらない言葉をそのまま使っちゃダメでしょ うちの会社も一応外資なのはわかるけどやたら英語使うんだよね 役職や部署名も英語が多い 単純に人事部でええやん 予算でええやん 社員高卒ばかりなのにわかるわけないやろ
オーバーシュートは、元々知らない人には意味が伝わらんし、 株や自動制御で言葉を知ってれば、「全然違うだろ」としか思わん。 せめて、「一時的にかなり増えるけど、すぐに減少に転じます」とか説明するならまだしもね…
横文字にすることで意味を分かりづらくして、なんとかやばくないように見せかけようとしてんだろ。 発想ががクズそのもの。もうこいつらを信頼してるやつなんていないだろ。変えたほうがいいだろこいつら。
最初ロックダウンとか意味不明だった カッコいいとか思ってつけたのか?
日本人は昔から何でも横文字にしたがる傾向がある。 刺青をタトゥーといって美化したり・・・・
断絶は英語でもカタカナでもなく統計学(統計語) 実際問題としてハリーポッターの原書を読めなくても統計学を使った英語論文は読める(それも速読で これが統計語でいま世界で最も習得コストが安くて有用な言語で実質最強の世界共通語 一応、日本語にするか? どうせ殆どが統計学/疫学が分からんと概念掴めなくて分からんが ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― エビデンス:統計学を背景に持つ科学的根拠 クラスタ:疫学的処理を行った際にある特徴で繋がりを把握された個体の概念上の集合 メガクラスタ:追跡不能/制御不能になる規模のクラスタ(これだけ意訳) オーバーシュート:時間遅れを含む微分方程式を解いた時に現れる振幅の一種 ロックダウン:域内域外を出入りする交通だけでなく域内での移動を制限する ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― これを日本語で納得させられないから無能ってのは 「俺にゼータ関数の数式を日本語で納得させられないって事は数学者は無能ばかり」って位バカバカしい 勉強する気もない奴に概念を納得させられるものか 少なくとも統計学の講義を4時間くらいすべきで、それはまぁ一般人向けには林や池上の仕事
ロックダウンは「鍵を閉める」で考えると分かり易い 都市の出入り口のカギ閉めをして都市間の交通を封鎖、 都市住民の家の鍵を締めて「都市住民を都市から家の中に締め出す」(ドリルロックダウン) クラスタは規模の問題じゃなくて物理的集団じゃないって事 例えば大阪のライブハウスクラスタは大阪中に下手すると顔も知らずに散らばるわけで、 これは集団としては本来は把握しづらい オーバーシュートはここでもちょっと解説されてるけど何に対して行き過ぎかを把握して無きゃ意味不明 これは政府がピークカット戦略を取ると言ってるからこのカーブを想定ラインにしてるに決まってる このカーブはピーク時に医療が破綻しないように数理(数理疫学)的に求めている だからオーバーシュートの複数の意味の中で数理的な意味を採用している >>489 は自然経過では抑制された目標のカーブを上回る事を無視して物を考えている で、オーバーシュートしても感染爆発(アウトブレイク、パンデミック)するとはぎらない 行き過ぎ分を適正に管理する、行き過ぎが現れる状況に対して管理を強化する こういった方策によってまた想定ラインに戻す事がまぁ、全くの不可能とは言わない程度にはできる オーバーシュートに対して全くの無策を貫けば抑え込んでいたカーブが例の図のカットされる前のカーブ(=自然経過)に戻る というか元が鼠算なので一時的な(筈の)行き過ぎがカーブ自体を変え得る 軽いオーバーシュートである週後半の感染者増に対して花見自粛や東京への移動自粛といったマイルドなロックダウンをしているのが現状 んで、この問題で誰(どういう奴)が問題かって言ったら 「この人類未曽有の緊急時に疫学や統計学の教科書の1冊も読まずに手ぶらで話聞きに行ったマスコミ」 「疫学的状況に対してエビデンスを持ち出すという極めて妥当な質問をしたR4叩けると思ってる馬鹿」 R4がエビデンス言い出した時点でエビデンス=>疫学の存在を知れば所々難しくても少し考えながら付いていけるレベル エビデンスが分からないと言いながらこういう作業をしなかった人らは生涯学習能力に著しく欠ける もっと言えば生涯学習能力が無いまま学位を与える大学を許した文科省だな 大卒がちゃんと社会的機能として駆動してれば「分からない俺のが正しい」って馬鹿が闊歩する事態にはならん ジジババとか子供とかが理解不能なら噛み砕いてもいいが相手に理解する気があって時間をかけて誤解を解きながら解説していいならの話 それが無理なら命令になる
言い出したの尾身とかいう専門家会議の爺だっけ? 憎たらしい顔してたわ
トイレットペーパーファイター 和訳:便所紙戦士 ケツ拭き紙の戦士 VIDEO 横文字どころか、自粛要請とかも「我慢して下さい」とか口語使う方がいいと思う 自分の親はキッチンで全部聞き取れなくてニュアンス的に把握したみたいで「急いで買いだめ行ったよ」と自慢してた
相手の不勉強さを責めるよりも伝え方が悪いって思わないのかな 天気図で示されるより太陽とか雨の絵の方が傘を用意するかの判断ができるってものだ
英語できない人ほどやたらと英語使いたがる傾向あるんじゃ
わかりやすく伝えようなんて思ってないからだよ 曖昧な言葉を使いたがるのは、後ろ暗いからだ
アウトブレイクだのロックダウンだの言いたいだけちゃうんかと
多分、最初に使い始めた人は、 「感染者の顕著な増加は一時的で、すぐに落ち着きます」 と言う意図で使ったんだろうが、無理に英語を使うべきじゃなかったな。
>>572 最近はテレビを見ない人も多いけど、高齢者ほどネットよりテレビのニュースを見ますからね ここは日本ですしなるべく老若男女にわかる日本語で伝えた方がいいんじゃないですか? >>572 一定数いるよ こないだ大家族石田家で末っ子社会人だけど、コードレスの意味が分かってなくて変な会話してた 自分の知り合いもちゃんと働いてるし妻子持ちで友達多いけどそんなレベルの奴いる 都民に寄り添って話せと思う 感染爆発 重大局面 [オーバーシュート 重大局面] これだけはほんと意味わからん 書かんでええやん
え?日本語? …どう見ても中国語だと思うけど? もしかして日本人は自分たちで作ったものと思ってるの?
>>496 使われない。正確には日本でも感染爆発のことをオーバーシュートという人はいない(一部誤用する人を除く)。 こーゆー横文字は・・・ 専門家同士が、横文字で書かれた論文をよみ・・・ 内容をかたるとき、つかうものです・・・ しってる者どうしで伝わればいい、ていどのにんしきです・・・ これを、せんもん家でないこくみんに語るとき、つかうのは・・・ ・・・卑劣です
>>590 それは、医療の専門家とおおばーしゅうとという単語のかんけいに限って、でしょう・・・? わたしは、いっぱんろんで、はなしているのです・・・ せんもんかでも使わない単語を使ったというのなら・・・ ・・・より卑劣です コロナウイルス拡大前、俺の中では コロナは太陽関係用語
英語でやるなら他国のニュースと同じ単語を使って欲しい ってか変える意味がわからん
>>591 専門家でも感染爆発の意味では使わないよ。 ただの「誤用」 寿司屋でやたらと符牒を使いたがる 「通ぶってる客」と一緒
ヤフコメが小池擁護一色なのが気持ち悪すぎる 横文字知らない方が問題とか横文字使って危機感持たせるのは大正解とかなんなんだあそこ 小池発言のせいで買い占めが加速したのも小池はワルクナイ買い占めに走った国民がワルイの大合唱
>>596 河野太郎に「わけわからん言葉を使うな」って言われたから 悔しくて擁護隊を出したのかな? NHKのコメンテーターがやたらとカタカナを使いたがる これ公共放送だよなw
>>596 そもそも英語としても専門用語としても誤用だっツーの。 >>594 だから・・・そう、かいて、います・・・ 読めないあなたは・・・ ・・・愚劣です >>596 松本もワイドナで小池の発言批判してたけどヤフコメ民に袋叩きにされてたな コロナに関しては河野さんが一番まともで笑う 政府や官僚にまともな人が少なくてビビる
そもそも感染爆発ってブレイクアウトってしか聞いたことなかった オーバーシュートなんて言葉は計測時の基準を急に上振れた瞬間を指す用語だし イコール感染爆発を指す専門用語ですら無いかと
あの娘ぼくがオーバーシュート決めたらどんな顔するだろう♪
>>605 >オーバーシュートなんて言葉は計測時の基準を急に上振れた瞬間を指す用語 車のレースでオーバーシュートというと突っ込みすぎのコースアウトを指す お前の世界が世界の中心だと思ったら大間違いだぞキモオタ 河野さんはまとも。 マスクもしてるし。 国会とかもそうだけど、テレビの出演者同士がマスクもしないで 皆近距離でデカイ声で喋ってる事自体、なんだと思う。 もう誰かしらが感染してる可能性高いのに。
なんで皆キャプテン翼の話してるの かとずーっと思ってた(呆
>>1 有能だな 太郎さんの話は解りやすいし言いたい事も的確だもんな >>611 横からだが 電圧をかけたとき目標電圧に到達したらピタッと止まるわけでなく少し行き過ぎて戻す現象がある バネ秤に重石をポンと乗せたら平衡点より行き過ぎて平衡位置を中心に振動するのと同じ原理 電気の場合オシロスコープで見たら目標値より行き過ぎた髭が生えたみたいに見える行き過ぎをオーバーシュートという 小池みたいなやつがハイパーメディアクリエイターとか言い出すんだろうな
>>617 ありがとう。 今回使われてるのとは全然違うくない? 直さなくていいよ、義務教育にルー語追加しないからみんな戸惑うだけw みんなは、ルー大柴チャンネルで勉強しなさい
>>619 だよね 想定値を超えるとの意味で流用したらしいけど、言葉の持つ本来のビジュアルイメージ的になんか違う 列車の「オーバーラン」でも行き過ぎたら直ちに定位置に戻すこと前提だからなあ 自然現象はそんな人為的にコントロール出来るものではないのに >>607 車のレースに詳しいキモヲタの自己紹介かな >『何を言っているのか分からない』という声もあった 富澤かな?
英語にすると同じ言葉でも軽くなる 都市封鎖 だと不安を煽るし印象が良くない、ロックダウンならライトでナウいヤングに受けそう
>>16 感染爆発と言えばそんな説明いらないんだよ 外国人に伝わったら暴動起こすかもしれないって思ってそう
「爆発」こそ 日本語の感染爆発を自国語に訳した他国人が 「爆発ってなんだコイツら、 感染状態がよほど末期的か頭が弱いのか」 と思われそうだけどなあ
次、コイツが首相だろ。 マスコミ対応の時にマスクしてるの防衛省だけだぞ。
クラスターってちょっと難しいな。 【感染グループ】とかでいいかと。 オーバーシュートも難しいが、 【感染爆発】でいいとおも。 爆発ていう言葉が、想定を超えるニュアンスを含んでるから。
>>635 日本語表現は賛成だけど、それは違うな クラスタ 共通する関連性をもったグループ オーバーシュート 感染爆発じゃなくて感染者が爆発的に急増すること 既に感染が蔓延してるかもわからないのに、検査結果でしか出てこない感染者はさほど多くないことがある >>635 オーバーシュート 感染症学での意味は、感染者の爆発的急増を意味しない これを知った上で、感染者の爆発的急増を使わないといけない 河野太郎はまともな指摘をしたよ 世の中バカな事言ってると気づいてないバカが大量にいるからな 自分のしゃべってる内容がどれだけ伝わってるかを全く考えてないバカがw
小池は昔からカタカナ言葉大好き インテリっぽく感じるのかね 一部の日本語発音にも、ワザとと思われるクセがあって耳につく ほんとうにイヤなバアさんだわ
ここまで使った知事だけでなく議員もいないだろう ましてや学者でさえ一般人に説明するときはあまり使わないはず なんなんだろうね、都民にもわからない事言ってて何が都民ファーストだよ 小池語録 セーフシティ(safe city ダイバーシティ(diversity) スマートシティ(smart city) リデュース(reduce) リユース(reuse) リサイクル(recycle) ホイッスル パラダイムシフト(paradigm shift) ワイズスペンディング(wise spending) サステイナブル(sustainable) アカウンタビリティー(accountability) ディストリビュー オーソライズ(authorize) ウィズドロウ(withdraw) オルタナティブ(alternative) フィンテック(Fintech) インベストメント(investment) ワーカブル(workable https://dailynet366.com/4493.html 都市封鎖でいいし 本当意味わかんない そんなこといいから金はよばら撒けや
>>28 あれは馬鹿。ボードも見にくい緑使いやがった。 カタカナにすれば消臭されると思ってんだろうな・・・。 本当に頭が良い奴は分かり易く話せるからな。
>>1 厚労省は早急に防衛省から借りたマスク返さんかい!!! パンデミックって どういう意味だっけ? あとビーガンとアビガンの区別がつかないから、呼び方変えてplease!
調べたけど、コロナ騒動が始まってから使われてるな それ以前は、電気分野の用語 医療機器の適合性とかの判断材料になるんで、紛らわしい 官僚の造語臭い 現象的には、オーバーシュートの後に負に落ちるアンダーシュートを伴うから、伝染病の説明には合ってないと思う Medical dictionary https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/overshoot 1.一般に、何らかの要因の突然のステップ変化に応じた、その要因の新しいレベルに対する 定常状態の反応よりも大きい、初期変化。 負のフィードバックの慣性またはタイムラグが 存在する可能性のある減衰を上回るシステムでは一般的です。 負の方向の変化は、 アンダーシュートという用語で区別されることがあり、2つは、初期変位から解放されたときの 振り子の過渡的な振動のように、振動的に交互に変化する場合があります。 2.活動電位中の細胞の膜電位の一時的な反転(内部が外部に対して負ではなく正になる)。 オーバーシュート2の発見前は、励起は単に膜を脱分極させて膜間電位差をゼロにすると 考えられていたため、 後世、あれ作ったの俺だぜとか、テレビとかの特集で「この人がこの言葉を作りました」とかやるんだろうな
明治期くらいの偉い日本人は外国語を日本語化するのに抜群のセンスがあったんだよな そのおかげで母国語で自然科学分野でも高度な教育が受けられるとか
俺みたいな引きこもった人間をバカにした罰だ 幸せな奴らは俺と同じように不幸になればいいんだ
違和感を感じるのは確か。 でも何となく意味わかる場合はそのまま会話を続けてしまうわ。
>>660 その何となく意味が分かるっての一番の曲者なんだよ 話し手がどんな意図だったのかがその場では分からず、後からどんな言い訳けでも出来てしまう 更に言えば受け手にすべてを押し付けた、それこそまさに忖度ってことに繋がる スターウォーズを星間大戦争として日本公開しようとしたところ、先に情報を得たファンの猛反発を食らったのがカタカナ直輸入の始まりと聞く 情報伝達の速さが翻訳する時間を許さなくなる時代の幕開けでもあるが、やりすぎて揺り戻しが来てるのが現状
ギリシャ神話のアポロンって疫病の神でもあるんだよな コロナとはまた乙な命名だな
コロナにかかって一番ヤバいのは高齢者だろ。その高齢者がわけわからんってなる言葉使うなよ 小池はわけわからない言葉の方が危機感持たせられると思ったとか言ってたけど ジジイババアがロックダウンとか意味も分からん聞き慣れない単語聞いてこれはヤバいってなるかいな
太郎GJ うちの婆様なんかクラスターにオーバーシュートでスポーツの話=オリンピックがどうしたって?状態だよ
>>607 目標のラインがあってそこを目指す努力をして走って、それで行き過ぎるんだから、それは制御工学のオーバーシュートの意味と合うな。 コロナは目標の患者数があってそれに向かって患者数を増やす努力をして、そして行き過ぎて患者数やしすぎるのか?アホは書き込むな。 《 未来用語辞典@5ch 》 【新型肺炎コロナウィルス(別名SARS2020)】 中国(ロシア・イラン・南北朝鮮含む)にて第三次世界大戦を想定し開発していたテロ用「生物科学兵器」でしたが2020年に漏洩が起こりました。(初動対応が遅れた中国政府に対し各被害国が訴訟中です) 未知のウィルスに対し脆弱性を以前よりWHOから指摘されていた各国空港の検疫所にて、最も危険な手土産を持ち帰った渡航者らに対し「封じ込め(拡散防止措置)」による感染者隔離(または拘束)が初期段階で実行されず、 あっと言う間に「オーバーシュート(感染爆発)」を引き起こしてしまいました。 ※これを3.11に例えますと、旧基準の防潮堤では巨大津波から街を守れなかったのとよく似ています。 そのため感染患者数が病院収用能力を上回り「トリアージ(死の選別)」を余儀なくされ、さらに院内感染を引き金に「医療崩壊(医療マヒ)」が起きて野戦病院化しましました。 バイオハザードレベルは最大級(BSL4:第一種病原体)で感染力及び致死力ともに非常に高く(日本も含め)世界中で「クラスター(集団感染)」が発生し 「ロックダウン(都市封鎖)」や「外出禁止令(または外出自粛要請)」が発令されました。 ・新型肺炎コロナウィルスとSARS(重症急性呼吸器症候群)は同系列となります。 ・飛沫&接触感染しますのでマスク着用・うがい・鼻呼吸・換気・手洗い・手すり等の消毒をし、密閉空間での会話やデモや集会等を避けると有効です。 ・初期症状としまして患者の2/3人に味覚(または嗅覚)障害もしくは四日間27.5℃以上の発熱があります。 ・初期症状が出た場合は保健所または病院に直接行かず先ずは電話でご相談下さい。 ・PCR検査:韓国式は精度が余り良くないですが半日、日本式は二回やるので精度はいいのですが二週間かかります。 ・8割は軽症ですが2割は重症(要入院)となります。 ・高齢者、喫煙または飲酒者、成人病または基礎疾患(持病)等が重複する人は重症または死亡のリスクが高まります。 ・重症の場合、栄養&水分補給または点滴&「感染症治療薬」の投与、エアコン&加湿器、「人工呼吸器」または「人工心肺装置(ECMO)」が必要になります。 当時品薄だったマスクやアルコール消毒液は患者、医療関係者(または渡航者)を優先させる為、薬局で購入する場合には医師の診断書、医療関係者証(または渡航証明書:パスポート)が必要となりました。 現在では米国・日本・北欧で完治者の抗体を培養したワクチンが開発され 不治の病ではなくなり東京オリパラ2020も 一年延期でしたが開催されました。 またネット配信(教育・エンタメ映像・音楽・ゲーム)・テレワーク・バーチャル旅行、デリバリー・ネット販売・電子マネー・電子会議などのサービスが普及または見直されました。 2199.4.1
>>663 スターウォーズが星間大戦争w 妖怪大戦争みたいな でも宇宙大作戦がありだからありだったか これは、防衛省の所管じゃねーっての(怒 軍事組織のがこういう風に国内に切り込んだら駄目だわ。 戦争したけりゃ、国外でしろ!(怒 河野は切り込み隊長程度の器なので、 こう言う奴を軍事組織のトップに付けてはいけない。 また日露戦争後の軍の暴走の繰り返しだ。 河野死ねよ。